
W numerze:
- Dobro wraca czyli stwórzmy razem Szlachetną Paczkę!
- Wyróżnienia Rektora dla NNA przyznane
- Zmieniona Polityka rekrutacji nauczycieli akademickich od grudnia 2024 r.
- Wypłata zimowego dofinansowania do wypoczynku – 22 listopada br.
- Terminarz pracownika na 2025 r.
- Wybory uzupełniające SIPowców
- Zaproszenie na webinarium: Inkluzyjność, różnorodność i równość w badaniach naukowych
- Zniżki dla pracowników na wydarzenia w Filharmonii Bałtyckiej
- Spotkania wspierające dobrostan pracowników – podsumowanie
- Przy kawie o... języku inkluzywnym: dlaczego jest potrzebny i jak go stosować na co dzień
- Bezpieczni i zdrowi – Nie dla czadu!
- Dla każdego - słowniczek języka angielskiego
Dobro wraca czyli stwórzmy razem Szlachetną Paczkę!

Już po raz trzeci łączymy siły, by przygotować paczki dla osób potrzebujących naszego wsparcia.
Szlachetna Paczka to ogólnopolski projekt, który powstał w 2001 roku. Jego celem jest dotarcie do rodzin borykających się z różnorodnymi problemami, takimi jak ubóstwo, choroba czy niepełnosprawność.
Dzięki zaangażowaniu darczyńców, paczki zawierające nie tylko produkty spożywcze, ale także artykuły codziennego użytku i sprzęt AGD, trafiają do potrzebujących. Każda paczka jest starannie przygotowywana w oparciu o konkretne potrzeby danej rodziny.
W dwóch poprzednich edycjach pracownicy Politechniki Gdańskiej przekazali wybranym rodzinom łącznie 78 paczek. Dzięki prowadzonym równocześnie zbiórkom pieniężnym zebraliśmy prawie 18 tysięcy złotych za które zakupiliśmy m.in. sprzęt informatyczny do edukacji dzieci, kurs przygotowujący do egzaminu ósmoklasisty, sprzęt AGD, sofę, odzież oraz bony żywnościowe i karty podarunkowe, które zapewniły rodzinom niezbędne artykuły pierwszej potrzeby przez dłuższy czas.
Mamy nadzieję, że nasza pomoc również w tym roku przyczyni się do polepszenia warunków życia wybranych osób i stanie się początkiem pozytywnych zmian w ich życiu.
Pokażmy, jak wielka energia tkwi w społeczności akademickiej naszej Alma Mater. Niech przyświeca nam troska o drugiego człowieka.
Serdecznie zapraszamy i zachęcamy do wsparcia akcji!
W tym roku pracownicy Politechniki Gdańskiej pomogą … Poniżej zamieszczamy szczegóły dotyczące zbiórki.
Szczegóły zbiórki
Zbiórka odbędzie się na naszej Uczelni w dniach 9-11 grudnia br. W kolejnych dniach wolontariusze będą pakować zebrane dary. Finał akcji nastąpi zaś w dniach 14-15 grudnia, w Weekend Cudów, kiedy paczki z darami zostaną dostarczone do magazynu, a stamtąd do potrzebujących rodzin.
Opis rodzin na stronie Szlachetnej Paczki:
Już teraz możesz zapisać się i zadeklarować pomoc!
- Sprawdź tutaj, jakie artykuły są nam jeszcze potrzebne.
- Wybierz, które z nich jesteś w stanie dostarczyć.
- Wypełnij formularz, wskazując wybrane pozycje.
- Przynieś produkty na miejsce zbiórki w dniach 9-11 grudnia w godz. 9.00-14.00 – biuro Centrum HR, Gmach Główny, pokój 206.
Pamiętajmy, że podarowane rzeczy powinny być nowe lub nie nosić śladów użytkowania.
Swoje wsparcie można także okazać dołączając do zbiórki online, dzięki której będziemy mogli zakupić …
Szlachetną Paczkę od pracowników PG koordynują:
Centrum HR / Centrum Wolontariatu: Anna Cichosz i Oksana Krushevska
Centrum Analiz Strategicznych / Społeczna Odpowiedzialność Uczelni: Marta Jankowska
Kontakt: szlachetnapaczka@pg.edu.pl
Wyróżnienia Rektora dla NNA przyznane

Za nami trzecia edycja przyznania Wyróżnień Rektora dla pracowników administracji i obsługi.
Wpłynęło 40 wniosków, z czego pozytywnie zostało ocenionych 000. Wyróżniono łącznie 0000 pracowników.
Wyróżnieni pracownicy otrzymają zaproszenie na Uroczyste posiedzenie Senatu PG, które odbędzie się ???? grudnia br. i na którym zostaną wręczone im dyplomy.
Gratulujemy wszystkim wyróżnionym osobom i już teraz zachęcamy do wzięcia udziału w kolejnej edycji!
Pytania dotyczące Wyróżnień Rektora dla NNA można kierować do pani Joanny Zielińskiej z Centrum HR – Kadry.
Więcej informacji: Regulamin przyznawania Wyróżnień Rektora dla pracowników niebędących nauczycielami akademickimi
Zmieniona Polityka rekrutacji nauczycieli akademickich od grudnia 2024 r.

Z dniem 1 grudnia 2024 r na Politechnice Gdańskiej zaczyna obowiązywać nowa Polityka rekrutacji nauczycieli akademickich na Politechnice Gdańskiej oparta na otwartych, transparentnych, merytorycznych zasadach rekrutacji, zwana Polityką OTM-R (ang. Open, Transparent and Merit-based Recruitment of Researchers Policy, OTM-R Policy), wprowadzona Zarządzeniem Rektora PG nr 41/2024.
Celem realizacji zasad Polityki OTM-R jest zapewnienie kandydatom z kraju i zagranicy, ubiegającym się o zatrudnienie w grupie nauczycieli akademickich na Politechnice Gdańskiej, równych szans, równego traktowania i równego dostępu do udziału w procesie rekrutacji.
Polityka OTM-R uwzględnia zasady określone w „Europejskiej Karcie Naukowca” oraz jest wyrazem realizacji Strategii HR4R PG (Strategia HR dla Naukowców Politechniki Gdańskiej, ang. Gdańsk Tech HRS4R).
Niesie za sobą zmiany dla Uczelni jako pracodawcy, w tym obowiązek informowania kandydatów, ubiegających się o zatrudnienie o kolejnych etapach rekrutacji, jak również udzielania informacji zwrotnej osobom, które nie zostały zatrudnione, a brały udział w rozmowach kwalifikacyjnych. Na komisje konkursowe nakłada też dodatkowe zobowiązania, takie jak minimalizowanie barier administracyjnych oraz spełnianie wymogów co do składu osobowego komisji.
Aby wspomóc wydziały oraz centra dydaktyczne we wdrożeniu zasad Polityki OTM-R, planuje się w najbliższym czasie uruchomienie spotkań informacyjnych.
Zapraszamy do zapoznania się z dokumentem: Polityka OTM-R.
Dodatkowo informujemy, że w Strefie Pracownika (po zalogowaniu) > Do pobrania: Wnioski > Rekrutacja pracowników zamieszczone zostały dokumenty tj. Wniosek o wyrażenie zgody na ogłoszenie konkursu na nauczyciela akademickiego oraz przykładowe propozycje wiadomości wysyłanych do kandydatów.
W przypadku pytań prosimy o kontakt z pracownikami Centrum HR – Rekrutacja.
Wypłata zimowego dofinansowania do wypoczynku – 22 listopada br.

Dofinansowanie do wypoczynku zostanie wypłacone 22 listopada br.
Wysokość dofinansowania przy 100% wynosi 800,00 zł brutto.
Terminarz pracownika na 2025 r.

Terminarz pracownika zawierający wykaz dni wolnych od pracy oraz ważnych terminów w 2025 r.
Dni wolne od pracy w 2025 r.
- 1 stycznia – Nowy Rok
- 6 stycznia - Święto Trzech Króli
- 20 kwietnia - Wielkanoc
- 21 kwietnia - Poniedziałek Wielkanocny
- 1 maja - Święto Pracy
- 2 maja - dzień wolny za święto przypadające w sobotę 3 maja 2025 r. - dla pracowników niebędących nauczycielami akademickimi
- 3 maja - Święto Konstytucji 3 Maja
- 8 czerwca - Zielone Świątki
- 19 czerwca - Boże Ciało
- 15 sierpnia - Święto Wojska Polskiego, Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny
- 1 listopada - Wszystkich Świętych
- 10 listopada - dzień wolny za święto przypadające w sobotę 1 listopada 2025 r. - dla pracowników niebędących nauczycielami akademickimi
- 11 listopada – Święto Niepodległości
- 25 grudnia - Boże Narodzenie
- 26 grudnia - drugi dzień Świąt Bożego Narodzenia
Ważne terminy w 2025 r.
- 5 stycznia – zabawa karnawałowa dla dzieci
- 3 lutego - rozpoczęcie składania wniosków o dofinansowanie do wypoczynku
- 3 marca - rozpoczęcie zapisów na pobyty wiosenne w OW Czarlina
- 6 marca - rozpoczęcie zapisów na wczasy w OW Czarlina
- 17 marca - ostatni dzień zapisów na wczasy w OW Czarlina
- 28 marca - wyniki przydziału wczasów
- 2 kwietnia - rozpoczęcie zapisów na pobyty jesienne w OW Czarlina
- 10 maja - ostatni dzień składania wniosków o dofinansowanie do wypoczynku
Wybory uzupełniające SIPowców

Na Politechnice Gdańskiej działa Społeczna Inspekcja Pracy kierowana przez NSZZ „Solidarność” i ZNP. Jest to służba społeczna pełniona przez pracowników, mająca na celu zapewnienie przez zakład pracy bezpiecznych i higienicznych warunków pracy oraz ochronę uprawnień pracowniczych, określonych w przepisach prawa pracy. Społeczna inspekcja pracy reprezentuje interesy wszystkich pracowników w zakładzie.
Zakładowym Społecznym Inspektorem Pracy (ZSIP) w PG jest Tomasz Sobczyk z Wydziału FTiMS.
Pracę ZSIP wspierają Społeczni Inspektorzy Pracy (SIP) poszczególnych jednostek, do których należą:
- Joanna Jettmar-Fojut Joanna (AdmCent1),
- Andrzej Śnieżewski (AdmCent2),
- dr Iwona Mokwa-Tarnowska (CJO),
- Danuta Beger (CM),
- Karolina Gronau-Karendys (CSA),
- Małgorzata Kuchta (CT i CL),
- Iwona Olszewska (WA),
- Iwona Zwolińska (WCH),
- Beata Wysocka-Kucharuk (WEiA),
- Agnieszka Królicka-Gałązka (WETiI),
- Tomasz Sobczyk (WFTiMS),
- Aleksandra Lewandowska (WILiŚ),
- Mirosław Myler (WIMiO),
- prof. Krystyna Gomółka (WZiE).
W trzech jednostkach, tj. w Centrum Bezpieczeństwa, Centrum Zakwaterowania oraz w Bibliotece PG występują wakaty, dlatego w grudniu 2024 r. Komisja Wyborcza Społecznych Inspektorów Pracy w PG kierowana przez dr. inż. Leszka Wicikowskiego przeprowadzi uzupełaniające zebrania wyborcze w tych jednostkach.
Kadencja Społecznego Inspektora Pracy trwa cztery lata. Prawo do głosowania ma każdy pracownik danej jednostki organizacyjnej. Wszystkie komunikaty KW SIP oraz Regulamin wyborów SIP w PG można na bieżąco znaleźć pod adresem https://pg.edu.pl/solidarnosc/wybory-sip-2023.
Zaproszenie na webinarium: Inkluzyjność, różnorodność i równość w badaniach naukowych

W ramach inicjatywy ENHANCERII, projektu wspierającego aspekty badań naukowych i innowacji sojuszu ENHANCE europejskich uczelni technicznych zapraszamy do udziału w webinarium INKLUZYWNOŚĆ, RÓŻNORODNOŚĆ I RÓWNOŚĆ W BADANIACH NAUKOWYCH, którego celem jest podniesienie świadomości i stworzenie przestrzeni do wspierania różnorodności.
Praktyczne wskazówki pomoga poprawić inkluzywność w środowisku badawczym, a kluczowe strategie pomogą pozytywnie wpływać na osiągnięcia badawcze.
26 listopada godz. 12:15-13:00
Link do rejestracji i informacje
Prelegenci:
1. Melih Özkardes: Kierownik Biura Różnorodności i rzecznik w sojuszu ENHANCE, skupia się na tworzeniu sojuszu, który jest inkluzywny, świadomy różnorodności i sprawiedliwy. Posiada bogate doświadczenie w europejskiej pracy z młodzieżą, edukacji i koordynacji projektów, zwłaszcza w ramach Erasmus+, Europejskiego Korpusu Solidarności oraz w dziedzinie sportu.
2. Petra Lucht: Profesor Płci i Różnorodności w Nauce, Technologii i Społeczeństwie w Centrum Interdyscyplinarnych Studiów Kobiet i Płci na Uniwersytecie Technicznym w Berlinie. Jej prace obejmują badania nad płciami i różnorodnością w STEM, koncentrując się na wspieraniu inkluzyjnych, interdyscyplinarnych środowisk, integrowaniu płci i różnorodności w badaniach, rozwoju w nauce i technologii, a także na poprawie komunikacji naukowej. Jest doświadczoną badaczką, prowadzi międzynarodowe programy edukacyjne i sieci promujące różnorodność w STEM.
Inne webinaria z tej serii dostępne są na portalu youtube.
Zniżki dla pracowników na wydarzenia w Filharmonii Bałtyckiej

Nasi pracownicy mogą skorzystać ze zniżek na bilety na następujące wydarzenia w Filharmonii Bałtyckiej:
-
23 listopada 2024 (Sobota), godz. 17.00 i 20.00 - From movie with love
Opis koncertu
-
21 grudnia 2024 (Sobota), godz. 17.00 i 20.00 - Muzyka filmowa na Święta… i nie tylko!
Opis koncertu
Ceny biletów dla pracowników:
- Sektor A1 – 162 zł
- Sektory A2 i A3 – 140 zł
- Parter (miejsca bezpośrednio przed sceną) w cenie 150 zł
- Sektory B i C – 130 zł
Rezerwacja biletów pod numerem tel. 607 050 755 lub e-mail: bilety@wyjatkowekoncerty.pl
Spotkania wspierające dobrostan pracowników – podsumowanie

10 października obchodziliśmy Światowy Dzień Zdrowia Psychicznego ustanowiony w 1992 roku przez Światową Federację Zdrowia Psychicznego.
Komunikacja w języku inkluzywnym jest wolna od uprzedzeń i skupia się na uznawaniu wartości każdej osoby, niezależnie od jej cech, takich jak płeć, orientacja seksualna, brak pełnej sprawności, wiek, pochodzenie społeczne, wyznanie, religia, przekonania, status rodzinny czy materialny.
Poniżej przedstawiono kilka wskazówek, które zwiększą świadomość na różnorodność i zapobiegną stygmatyzacji. Oto przykłady, jak można przekształcić dyskryminujące sformułowania na bardziej inkluzywne i neutralne:
- Zamiast stereotypowych określeń płci:
- Mężczyźni powinni być silni i nie okazywać słabości. → Każda osoba, niezależnie od płci ma prawo do okazywania emocji i wrażliwości.
- Dyskryminujące słownictwo:
- Kobiety nie potrafią być liderami → Ta praca jest odpowiednia dla wszystkich, którzy mają odpowiednie umiejętności w zakresie zarządzania zespołami ludzkimi, bez względu na płeć.
- Używanie terminów bez uwzględnienia różnorodności:
- Wszyscy nasi klienci to panowie → Nasi klienci są różnorodni, co jest dla nas wartością.
- Wykluczające odniesienia do orientacji seksualnej:
- Nie ma potrzeby mówić o tolerancji dla innych orientacji → Ważna jest akceptacja różnorodności całego społeczeństwa.
- Używanie języka, który uwzględnia osoby z niepełnosprawnościami:
- Osoby niepełnosprawne nie nadają się do pracy → Osoby z niepełnosprawnościami mają prawo do pełnego uczestnictwa w życiu zawodowym.
- Wiekowe stereotypy:
- Młode osoby nie mają doświadczenia → Młode osoby mogą wnieść nowe spojrzenie i energię do każdego zespołu nawet jeżeli nie mają dużego doświadczenia.
- Stereotypowe postrzeganie zdolności intelektualnych:
- Chłopcy są lepsi w naukach ścisłych, a dziewczynki w humanistycznych → Każda osoba ma potencjał do osiągania wyników w różnych dziedzinach.
Przekształcając takie sformułowania, możemy tworzyć bardziej otwarte, przyjazne i inkluzywne środowisko, które docenia różnorodność i promuje równość. Włączając wszystkie osoby, w tym osoby studiujące oraz pracujące do naszej grupy odbiorczej – niezależnie od tego, czy chodzi o wystąpienia, komunikaty pisemne czy codzienną komunikację – zapewniamy, że każda osoba czuje się uwzględniona i utożsamia się z przekazem, który kierujemy do społeczności i zespołów w organizacjach, instytucjach czy na uczelniach.
języku inkluzywnym: dlaczego jest potrzebny i jak go stosować na co dzień

Język nieustannie się zmienia, a wraz z nim nasze podejście do jego użycia również ewoluuje. Wprowadzenie języka wrażliwego, na przykład neutralnego płciowo i wolnego od uprzedzeń, umożliwia odejście od przestarzałych wyobrażeń dotyczących mężczyzn, kobiet, osób z niepełnosprawnościami oraz innych grup społecznych. Taka ewolucja językowa sprzyja szerszej akceptacji i zrozumieniu zróżnicowanych doświadczeń ludzi.
To, jak się wypowiadamy, odzwierciedla nasze postawy i przekonania, dlatego wybór odpowiedniego języka ma kluczowe znaczenie. Czasami nawet nieświadome użycie niestosownych form może wyrażać nasze uprzedzenia, tym samym wykluczając różne osoby.
Komunikacja w języku inkluzywnym jest wolna od uprzedzeń i skupia się na uznawaniu wartości każdej osoby, niezależnie od jej cech, takich jak płeć, orientacja seksualna, brak pełnej sprawności, wiek, pochodzenie społeczne, wyznanie, religia, przekonania, status rodzinny czy materialny.
Poniżej przedstawiono kilka wskazówek, które zwiększą świadomość na różnorodność i zapobiegną stygmatyzacji. Oto przykłady, jak można przekształcić dyskryminujące sformułowania na bardziej inkluzywne i neutralne:
- Zamiast stereotypowych określeń płci:
- Mężczyźni powinni być silni i nie okazywać słabości. → Każda osoba, niezależnie od płci ma prawo do okazywania emocji i wrażliwości.
- Dyskryminujące słownictwo:
- Kobiety nie potrafią być liderami → Ta praca jest odpowiednia dla wszystkich, którzy mają odpowiednie umiejętności w zakresie zarządzania zespołami ludzkimi, bez względu na płeć.
- Używanie terminów bez uwzględnienia różnorodności:
- Wszyscy nasi klienci to panowie → Nasi klienci są różnorodni, co jest dla nas wartością.
- Wykluczające odniesienia do orientacji seksualnej:
- Nie ma potrzeby mówić o tolerancji dla innych orientacji → Ważna jest akceptacja różnorodności całego społeczeństwa.
- Używanie języka, który uwzględnia osoby z niepełnosprawnościami:
- Osoby niepełnosprawne nie nadają się do pracy → Osoby z niepełnosprawnościami mają prawo do pełnego uczestnictwa w życiu zawodowym.
- Wiekowe stereotypy:
- Młode osoby nie mają doświadczenia → Młode osoby mogą wnieść nowe spojrzenie i energię do każdego zespołu nawet jeżeli nie mają dużego doświadczenia.
- Stereotypowe postrzeganie zdolności intelektualnych:
- Chłopcy są lepsi w naukach ścisłych, a dziewczynki w humanistycznych → Każda osoba ma potencjał do osiągania wyników w różnych dziedzinach.
Przekształcając takie sformułowania, możemy tworzyć bardziej otwarte, przyjazne i inkluzywne środowisko, które docenia różnorodność i promuje równość. Włączając wszystkie osoby, w tym osoby studiujące oraz pracujące do naszej grupy odbiorczej – niezależnie od tego, czy chodzi o wystąpienia, komunikaty pisemne czy codzienną komunikację – zapewniamy, że każda osoba czuje się uwzględniona i utożsamia się z przekazem, który kierujemy do społeczności i zespołów w organizacjach, instytucjach czy na uczelniach.
Bezpieczni i zdrowi
Nie dla czadu!

Bezbarwny, bezwonny, śmiertelny gaz…
Tlenek węgla (CO, nazwa zwyczajowa: czad) powstaje podczas procesu niepełnego spalania materiałów palnych – gazu, paliw płynnych i stałych – spowodowanego brakiem odpowiedniej ilości tlenu, niezbędnej do całkowitego spalania. Tlenek węgla może być również produktem spalania gazu ziemnego. Czad jest gazem bardzo niebezpiecznym ponieważ jest niewyczuwalny zmysłami człowieka (bezwonny, bezbarwny i pozbawiony smaku).
Czad blokuje dostęp tlenu do organizmu, ponieważ łatwiej niż tlen łączy się z hemoglobiną. Tworzy połączenie zwane karboksyhemoglobiną, które jest trwalsze niż służąca do transportu tlenu z płuc do tkanek oksyhemoglobina (połączenie tlenu z hemoglobiną). Dochodzi więc do niedotlenienia tkanek, co w wielu przypadkach prowadzi do śmierci. Już wdychanie powietrza ze stężeniem 0,16% objętościowego CO, powoduje po dwóch godzinach zgon.
Z danych Państwowej Straży Pożarnej wynika, że każdego roku z powodu zatrucia tlenkiem węgla umiera kilkadziesiąt osób.
Objawy zatrucia
Objawy zatrucia tlenkiem węgla zależne są od stężenia CO we wdychanym powietrzu oraz od stężenia karboksyhemoglobiny we krwi. Do najważniejszych objawów, które mogą mieć różne natężenie, należą:
- ból głowy;
- zaburzenia koncentracji;
- zawroty głowy;
- osłabienie;
- wymioty;
- konwulsje, drgawki;
- utrata przytomności;
- śpiączka;
- zaburzenia tętna;
- zwolniony oddech
Kiedy?
Zagrożenie zatruciami tlenkiem węgla nasila się w okresie jesienno-zimowym, gdy następuje sezon ogrzewania mieszkań i innych pomieszczeń. Przyczyną zatrucia czadem w większości przypadków są:
- wadliwe lub niesprawne urządzenia grzewcze;
- niewłaściwa eksploatacja urządzeń grzewczych;
- niesprawne przewody kominowe w budynków;
- niedrożna wentylacja pomieszczeń;
- pożary.
Czad - ochrona
- przeprowadzać kontrole techniczne, w tym sprawdzać szczelności przewodów kominowych i systematycznie je czyścić;
- systematycznie sprawdzać ciąg powietrza, np. poprzez przykładanie kartki papieru do kratki wentylacyjnej; jeśli nic nie zakłóca wentylacji, kartka powinna przywrzeć do kratki;
- nie zaklejać i nie zasłaniać kratek wentylacyjnych;
- upewnić się, że użytkowane piecyki, kuchenki czy termy gazowe są sprawne; używać ich zgodnie z instrukcją producenta;
- w przypadku wymiany okien na nowe, sprawdzić poprawność działania systemów wentylacji pomieszczeń, ponieważ okna wykonane w nowych technologiach zapewniają dużą szczelność;
- często wietrzyć pomieszczenie, w których odbywa się proces spalania (kuchnie, łazienki wyposażone w termy gazowe), a najlepiej zapewnić, nawet niewielkie, rozszczelnienie okien;
- zainstalować czujniki alarmowe wykrywające tlenek węgla w pomieszczeniach, w których odbywa się proces spalania;
- w wypadku zaobserwowania objawów takich jak duszności, ból i zawroty głowy, nudności, a istnieją przesłanki, że mogą być one wynikiem zatrucia czadem, natychmiast przewietrzyć pomieszczenie i zasięgnąć porady lekarskiej.
Szczegółowe informacje na temat zagrożeń związanych z tlenkiem węgla i tego jak im zapobiec na stronie Komendy Głównej Państwowej Straży Pożarnej
Instytucjami monitorującymi zagrożenie jest Państwowa Straż Pożarna oraz Nadzór Budowlany.
Autor artykułu:
Dział Bezpieczeństwa, Higieny Pracy i Ochrony Przeciwpożarowej
Źródło:
materiały Rządowego Centrum Bezpieczeństwa
Dla każdego - słowniczek języka angielskiego

-
You might like to meet (name). She/He is in your field. => Pewnie chętnie poznasz (imię). On/a jest z twojej branży.
You might like to meet Jane Doe. She is in your field.
Pewnie chętnie poznasz Jane Doe. Ona jest z twojej branży.
- I don’t think you have met (name) from (department, company, university, institution, etc.), have you? => Chyba nie poznałaś/eś jeszcze (imię) z (wydział, firma, uniwersytet, instytucja, itp.), prawda?
A: I don’t think you have met Jane Doe from the Wonderful University, have you?
B: No, I have not. Pleased to meet you Jane.
A: Chyba nie poznałeś jeszcze Jane Doe ze Wspaniałego Uniwersytetu, prawda?
B: Nie, jeszcze jej nie poznałam. Miło cię poznać Jane.
- Excuse me, could you do me a favour and pass me …? => Przepraszam, czy mogłabyś proszę podać mi …?
Excuse me, could you do me a favour and pass me some water?
Przepraszam, czy mogłabyś proszę podać mi szklankę wody?
- Do you mind me asking where you are from? => Czy mogę spytać skąd jesteś?
A: Do you mind me asking where you’re from? B: Not at all. I’m from California.
A: Czy mogę spytać skąd jesteś? B: Oczywiście. Jestem z Kalifornii.
- And how is ….. in your part of the world? => Jak wygląda … w twoim regionie?
And how is business in your part of the world? / Jak wygląda biznes w twoim regionie?
- I always enjoy her talks, don’t you? => Zawsze podobają mi się jej wystąpienia. A tobie?
A: I always enjoy her talks, don’t you? B: So do I. She has very interesting topics each time she gives a talk.
A: Zawsze bardzo podobają mi się jej wykłady. A tobie? B: Mi też. Za każdym razem kiedy wygłasza wykład, przedstawia bardzo interesujące tematy.
- I’ll write down my details for you. => Zapiszę ci kontakt do siebie.
A: I’ll write down my details for you, in case you have any questions. B: That would be great, thank you.
A: Zapiszę Panu kontakt do siebie, gdyby miał Pan jakieś pytania. B: Super, bardzo dziękuję.
- You must call me/look me up if you’re ever in (town/city). => Koniecznie musisz do mnie zadzwonić/wyszukać mnie, jeśli kiedykolwiek będziesz w (nazwa miasta/miasteczka).
A: You must call me/look me up if you’re ever in Gdańsk. B: I surely will.
A: Koniecznie musisz do mnie zadzwonić/wyszukać mnie, jeśli kiedykolwiek będziesz w Gdańsku. B: Pewnie.
- It’s been good talking to you. => Miło się z Panią/Panem rozmawiało.
A: It’s been good talking to you, Dr Smith. B: Likewise, Ms Doe.
A: Miło się z Panem rozmawiało, doktorze Smith. B: Z Panią również, Pani Doe.
- Excuse me, but I have just seen a friend of mine. I’ll see you later, hopefully. => Przepraszam, ale właśnie zobaczyłem swojego kolegę. Do zobaczenia później, mam nadzieję.
A: Excuse me, but I have just seen a friend of mine. I’ll see you later, hopefully. B: Sure.
A: Przepraszam, ale właśnie zobaczyłem swojego kolegę. Do zobaczenia później, mam nadzieję. B: Oczywiście.
Przygotowała i opracowała:
mgr Karolina Lange, Centrum Współpracy Międzynarodowej
Newsletter Centrum HR to narzędzie komunikacji wewnętrznej Politechniki Gdańskiej, w całości poświęcone sprawom pracowniczym.
Znajdziesz tu aktualne ogłoszenia i komunikaty oraz inne przydatne informacje dla pracowników. Aktualne i archiwalne wydania newslettera zamieszczane są w Strefie pracownika na stronie głównej uczelni.
Kontakt:
Centrum HR
Przemysław Zieliński
T: +48 58 348 67 46
E: newsletter.hr@pg.edu.pl
Strefa Pracownika